London – From Nottingham to Big Ben

Cette semaine est un peu spéciale car on revient en Angleterre, mais pas dans n’importe quelle ville: Londres ! Il y a tant de choses à visiter et à faire à Londres, que tout au long de la semaine, je vous posterais trois articles sur les différents endroits où on peut aller. Ce soir je vous emmène à Notting Hill, Abbey Road, Buckingham Palace et Big Ben…


This week is a bit special because we are coming back to England, but not in any city: London ! There is so much to see and do in London, that throughout the week, I’ll post three articles about where you can go. Tonight I’m taking you to Notting Hill, Abbey Road, Buckingham Palace and Big Ben …

 

I- Notting Hill

Pendant la moitié du 20e siècle, Notting Hill était un quartier pauvre, habité par des immigrants antillais et irlandais. Mais depuis 1960, grâce au carnaval en hommage aux populations provenant des Caraïbes qui a lieu tous les ans pendant le dernier week-end d’août, Notting Hill est devenu un quartier tendance de Londres.


During the mid-20th century, Notting Hill was a poor neighborhood, inhabited by West Indian and Irish immigrants. But since 1960, thanks to the Carnival in tribute to people from the Caribbean which takes place every year during the last weekend of August, Notting Hill has become a trendy area of ​​London.

_DSC3870 - Copie

_DSC3871 - Copie

Mais Notting Hill est également célèbre pour son marché, connu sous le nom de “Portobello Market”. Ce sont des magasins d’antiquités et de vieux objets, ouverts du lundi au samedi.


But Notting Hill is also famous for its market, known as “Portobello Market”. These are antique shops and old objects, open from Monday to Saturday.

_DSC3872 - Copie

_DSC3874 - Copie

Notting Hill vous dit quelque chose ? Normal ! C’est dans ce quartier de Londres qu’a été tourné “Coup de foudre à Notting Hill” avec Julia Roberts et Hugh Grant.


Notting Hill is saying something to you? Normal! This is in this part of London that the movie “Love at Notting Hill” with Julia Roberts and Hugh Grant was shot.

_DSC3879

Voici la fameuse librairie où le film a été tourné. Elle se trouve au  13 Blenheim Cres, London W11 2EE, et est toujours ouverte au public.


Here is the famous bookstore where the film was shot. It is located at 13 Blenheim Cres, London W11 2EE, and is still open to the public.

 

II- Abbey Road

Et Abbey Road, ce nom de rue ne vous rappelle pas quelque chose ? Non ? Creusez un peu dans votre mémoire… Si je vous dis The Beatles ? Ah ça y est, vous reconnaissez… Abbey Road est bel et bien la rue dans laquelle le Studio Abbey Road, qui a été rendu célèbre par le groupe The Beatles, se trouve !


And Abbey Road, this street name does not remind you of anything? No ? Dig a little in your memories … If I tell you The Beatles? Ah there it is, you recognize … Abbey Road is indeed the street in which the Abbey Road Studio , made famous by the band The Beatles, is!

_DSC3882

Créé en 1931, plusieurs groupes comme les Pink Floyd, Oasis et Radiohead, ont enregistrés leurs albums dans ce studio. Autrefois, l’immeuble était une maison de neuf chambres. Mais en 1929, EMI decide de l’acquérir afin d’en faire le premier studio d’enregistrement personnalisé du monde.


Created in 1931, several bands such as Pink Floyd, Oasis and Radiohead recorded their album in this studio. Formerly the building was a nine-bedroom house. But in 1929, EMI decided to acquire it in order to make it the first personalized recording studio in the world.

26794241_2056284217722367_1873760233_n

 

Et ce célèbre passage piétons, vous le reconnaissez ? Oui, c’est celui sur la pochette de l’album Abbey Road des Beatles. Il se trouve juste à coté du studio, donc vous ne pourrez pas le louper !


And this famous pedestrian crossing, do you recognize it? Yes, it’s the one on the cover of Abbey Road album of the Beatles. It is right next to the studio, so you can not miss it!

III – Buckingham Palace

Buckingham Palace est la résidence officielle de la reine Elizabeth II. C’est ici qu’ont lieu les événements important en relation avec la famille royale.


Buckingham Palace is the official residence of Queen Elizabeth II. It is here that important events are held in connection with the royal family.

_DSC4256

C’est sur ce balcon, que l’on voit sur la photo ci-dessous, que le prince William et Kate Middleton ont salués la foule le jour de leur mariage en 2011.


It is on this balcony, seen in the photo below, that Prince William and Kate Middleton greeted the crowd on the day of their wedding in 2011.

_DSC4254

Le palais est ouvert au public chaque été en août et en septembre depuis 1990. Un énorme changement dans les traditions !


The palace is open to the public every summer in August and in September since 1990. A huge change in tradition!

_DSC4255

La relève de la garde est une tradition emblématique de Londres. La garde défile devant le palais et entre dans Buckingham Palace, en musique. Certaines bandes originale de films comme celle de James Bond, ou encore de Games of Thrones sont jouées pendant la relève, au grand plaisir des nombreux touristes présents. Aussi, celle-ci a lieu tout les jours à 11h les lundis, mercredis, vendredis et dimanches.


The changing of the guard is an emblematic tradition of London. The guard marches past the palace and enters Buckingham Palace, in music. Some soundtracks such as James Bond or Games of Thrones are played during the succession, to the delight of many tourists present. Also, it takes place every day at 11am on Mondays, Wednesdays, Fridays and Sundays.

_DSC4258

Devant le palais de Buckingham se trouve St James’s Park, un endroit vivant et idéal pour se promener. Et puis, qui sait ? Peut être que vous pourriez croiser le chemin de nombreux écureuils qui s’y trouvent !


In front of Buckingham Palace is St James’s Park, a lively and ideal place to walk. And then, who knows ? Maybe you could cross the path of many squirrels there!

_DSC4260

_DSC4262

 

IV – Big Ben

Voici, Big Ben quelques mois avant que son célèbre clocher ne s’endorme pendant 4 ans.


Here, Big Ben a few months before his famous bell fell asleep for 4 years.

_DSC4272

Saviez-vous qu’en réalité Big Ben est le nom donné au clocher et qu’en réalité le nom de la tour est Elizabeth Tower ? Elle a été nommée ainsi à l’occasion du jubilé de diament d’Elizabeth II en 2012. Auparavant, elle était simplement appelée “tour horloge”.


Did you know that actually Big Ben is the name given to the bell tower and in reality the name of the tower is Elizabeth Tower? She was named this way on the occasion of Elizabeth II’s Golden Jubilee in 2012. Previously, she was simply called “clock tower”.

_DSC4270

La tour fait partie du Palais de Westminster, le siège du parlement britannique. Suite à un incendie en 1834, le bâtiment du parlement a été dévasté en partie par les flammes. Pendant les rénovations du bâtiments, le cloché Big Ben est fabriqué en 1856 et sonne pour la première fois en 1859.


The tower is part of the Palace of Westminster, the seat of the British parliament. Following a fire in 1834, the parliament building was devastated in part by the flames. During the renovations of the buildings, the Big Ben Bell was built in 1856 and rings for the first time in 1859.

_DSC4266

_DSC4277

Voilà c’est tout pour ce soir ! On se retrouve très vite pour d’autres lieux à découvrir dans Londres !


That’s all for tonight! We find ourselves soon for other places to discover in London!

13658934_138127299950265_5256672335043953355_n

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: