En partance pour Angleterre par ferry, mes derniers jours en France se sont passés à Ouistreham. Et quel plaisir d’y avoir été !
Ouistreham, qui signifie “le village de l’Ouest”, se situe en Normandie, au bord de La Manche. Pendant la 2nd guerre mondiale, la ville fût un des hauts lieux stratégiques du Débarquement.
Leaving for England by ferry, my last days in France took place in Ouistreham. And what a pleasure to be there!
Ouistreham, which means “the village of the West”, is located in Normandy, on the edge of La Manche. During the 2nd World War, the city was one of the strategic places of the D-Day.
Ce qui donne surtout le charme à cette ville, ce sont ses grandes plages. Le sable s’étend tellement loin pendant les heures de décrue, que vous avez l’impression que la mer se trouve à l’autre bout du monde !
What gives especially the charm to this city, it is its big beaches. The sand extends so far during recession hours, that you have the impression that the sea is at the other end of the world!
Même si j’ai une préférence pour Ouistreham, Cabourg, qui se situe à 25 minutes de là, est aussi une ville magnifique.
Although I have a preference for Ouistreham, Cabourg, which is 25 minutes away, is also a beautiful city.
Dans la rue principale du centre ville, vous trouverez beaucoup de petites boutiques, des bars, des restaurants et des glaciers.
In the main street of the city center you will find many small shops, bars, restaurants and glaciers.
Cabourg est surtout connu pour son fameux ” Grand Hôtel “. Construit en 1861, celui-ci a été détruit puis reconstruit en 1907. Depuis, ce dernier accueille de nombreux touristes mais aussi de nombreux tournages, comme “La Boum” (1980) ou “Intouchables” (2011).
Cabourg is best known for its famous “Grand Hotel”. Built in 1861, it was destroyed and rebuilt in 1907. Since then, it hosts many tourists but also many filming, such as “La Boum” (1980) or “Untouchables” (2011).
Pendant mon petit week-end à Ouistreham, je suis allée manger à La Moulerie, un restaurant qui se trouvait à côté de mon hôtel. Ce dernier était tellement bon que j’y suis rretournée une deuxième fois !
During my week-end in Ouistreham, I went to eat at La Moulerie, a restaurant next to my hotel. The latter was so good that I went back a second time!
Concernant l’hôtel, j’ai logé au Thalazur Riva Bella, un magnifique hôtel thalasso au bord de la mer.
Regarding the hotel, I stayed at Thalazur Riva Bella, a beautiful spa hotel by the sea.
A défaut de ne pas avoir de chambre dans l’hôtel, vous pouvez toujours venir dans leur restaurant, il est un peu cher mais la cuisine est excellente !
Failing to have no room in the hotel, you can always come to their restaurant, it is a bit expensive but the food is excellent!
1 Pingback